Na, ki tudja, mi lehetett angol eredetiben az a bizonyos "csípőkomló- ritmus"?
Az első helyes megfejtő vendégem egy korsó sörre.
4 megjegyzés:
Névtelen
írta...
Eminem, Sean Paul, Snoop Dog, LL Junior, Sub Bass Monster - jó úton járok? :) De nem akarom elinni mások sörét, nekem már eddig is túl sokat fizettél! :) :) :)
Elárulom, hogy ez a www.webforditas.hu terméke, a cnn.com lefordított főoldaláról vettem. Garantált szórakozás a weblapfordító, csak még arra nem jöttem rá, mire jó. Prószéky, a MorphoLogic elnöke egy fordítói konferencián azt találta mondani, a program segítségével például EU-s dokumentumokat fordíthatnak le maguknak azok a mezőgazdák, akik nem tudnak elég jól angolul ahhoz, hogy megértsék a rendeletek szövegét.
4 megjegyzés:
Eminem, Sean Paul, Snoop Dog, LL Junior, Sub Bass Monster - jó úton járok? :) De nem akarom elinni mások sörét, nekem már eddig is túl sokat fizettél! :) :) :)
J.
ügyes! de úgyis tartozom a Nemeskürty-képviselet honoráriumával - és mint tudjuk, a képviselők jól keresnek :)
egyébként a forrás: webforditas.hu > cnn.com rulez
hip => csípő; hop => Hopfen, Komló. gratulálok a fordító (újságíró) szótárhasználatához. Cl.
Elárulom, hogy ez a www.webforditas.hu terméke, a cnn.com lefordított főoldaláról vettem. Garantált szórakozás a weblapfordító, csak még arra nem jöttem rá, mire jó. Prószéky, a MorphoLogic elnöke egy fordítói konferencián azt találta mondani, a program segítségével például EU-s dokumentumokat fordíthatnak le maguknak azok a mezőgazdák, akik nem tudnak elég jól angolul ahhoz, hogy megértsék a rendeletek szövegét.
Képzelem.
Megjegyzés küldése