Játék a gépi fordítással: az Európai Bizottság saját fejlesztésű gépi fordítási szolgáltatását (eTranslation) használva lefordítottuk egy híres magyar irodalmi mű kezdő sorait angolra, majd angolról németre, németről franciára, végül vissza magyarra. Alább látható az eredmény – de melyik mű lehetett az eredeti?
A nyári nap sugara tüzesnek tűnikAz égtől a pásztorburgerig.
Hiábavaló ilyen sokat főzni,
A pásztornak amúgy is sok melege van.
Nos, ha egyszer sok melege van...
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése