Úgy látszik, az
MTA grémiuma végre megelégelte, hogy a legtöbben a nagy, szögletes épületben üldögélő, szögletes gondolkodású, pápaszemes aggastyánoknak tartják őket, akik csak akkor hajlandóak a nép egyszerű gyermekének gyermekien egyszerű,
helyesírásra vonatkozó kérdéseire válaszolni, ha postai úton, iktatva, kötve-fűzve kapják kézhez a problémát.
Persze az is lehetséges, hogy az akadémikusok egyszerűen megunták a
konkurens szolgáltatások kétes diadalútját, mindenesetre nemrégiben elindult
Helyesírási tanácsadó portáljuk, amelyen a problémák csoportosítása bizonyos
érthető szempontok alapján történt, ráadásul színes-szagos-webkettes külseje is az újító szándékot mutatja.
A pozitív üzenetet közvetíteni próbáló, szélesen mosolygó fejek arckifejezését örömmel viszonoznám, ha nem
bonyolítaná mégis a portálon történő navigációt ez a hét lehetőség. Ha ugyanis a
Margit-sziget nevének helyesírására volnék kíváncsi, azzal az egy tekervényemmel úgy gondolnám, beírom a
Helyes-e így? szekcióba. Nos, ezt rosszul tenném. Mert figyelmeztetően felvillanó piros rendszerüzenet irányítana át nyomban a
Külön vagy egybe? kérdéskörhöz. És ha ott is feltenném kérdésemet, megérkeznék végre a
Névkeresőhöz. (Persze, hülye vagyok én, miért nem rögtön ott kezdtem, nem igaz? Magamra vessek.) Ott pedig végre-valahára megtudnám, mind a Margitsziget, mind a Margit-sziget alak helyes.
Aha. Ezek után
végképp megkeveredve rákattinthatnék egyesével az alakokra. Margitsziget:
tulajdonnév > földrajzi név > településnév. Margit-sziget:
tulajdonnév > földrajzi név > természetföldrajzi név. Na végre. Remélem, másnak gyorsabban megy a megvilágosodás, mert én valószínűleg jobb időeredménnyel találtam volna meg a választ az Osiris-féle Helyesírásban.
A szolgáltatás mindazonáltal nagyon hasznos és üdvözlendő, és különben is, ki mást nyaggassunk kérdéseinkkel, mint az igazi illetékeseket?